-
Par Rainbow Star le 7 Septembre 2008 à 12:56
Je pense mettre pas mal de chansons japonaises, alors j'espère que ça vous convient que je mette les paroles originales en romaji et non en kanji/hiragana/katakana. Cette chanson est à la fin du film Wasabi, lorsque Jean Reno s'apprête à prendre l'avion pour la France. C'est une très belle chanson de Chihiro Onitsuka. J'ai mis la video d'un live à la fin de l'article pour ceux qui veulent la connaître.
Rasen / Spirale
Atashi no dokoka de / Où que je sois
Nanika ga kieuse / Quelque chose meurtSabitsuita ikari wo / J'essaie de me défaireTebanasou to shiteru / De ma colère rouillée
*Atashi wa tori ni nari / *Je deviens un oiseauZattou wo tonde yuku / M'envolant loin de la fouleMayoi wa hane ni nari / Mes doutes deviennent des plumesSubete wo furikitte yuku* / Je les secoue librement de tout ça*
Life, my life, my fragile life / Vie, ma vie, ma vie fragileYatto kizuita no / Enfin je m'en suis rendue compte
Kono ude ga nobite / Ce bras s'allongeEda ya kuki ni nari / Devenant branche ou airAnata wo wasureru koto de / En t'oubliantTen ni made todoku / J'atteins le paradis
Hitogomi no naka de / Dans une foule de gensArainagashita rizumu / Le rythme est emportéAshi wo tsukamu dareka wo / J'échappe secrètement à quelqu'unSotto Surinukete / Qui s'agrippe à mes jambes
*repeat* / *répétition*
Life, my life, my fragile life / Vie, ma vie, ma vie fragileYatto te ni ireta no / Enfin je l'ai obtenue
votre commentaire -
Par Rainbow Star le 28 Août 2008 à 22:14
Nemo / Personne (latin)
This is me for forever / C'est moi pour toujoursOne of the lost ones / Un des égarésThe one without a name / Celui sans nomWithout an honest heart as compass / Sans un coeur honnête en guise de boussole
This is me for forever / C'est moi pour toujoursOne without a name / Un sans nomThese lines the last endeavor / Ces lignes, le dernier effortTo find the missing lifeline / Pour trouver la ligne de vie manquante
(Chorus) / (Refrain)Oh how I wish for soothing rain / Oh comme j'aimerais une pluie apaisanteAll I wish is to dream again / Tout ce que j'aimerais c'est rêver à nouveauMy loving heart lost in the dark / Mon coeur amoureux perdu dans l'obscuritéFor hope I'd give my everthing / Pour l'espoir je donnerais tout ce que j'ai
My flower, withered between / Ma fleur, flétrie entreThe pages 2 and 3 / Les pages 2 et 3
The once and forever bloom / Le seul et éternel bourgeonGone with my sins / Parti avec mes pêchés
Walk the dark path / Marche le long du chemin sombreSleep with angels / Dors avec les angesCall the past for help / Appelle le passé à l'aideTouch me with your love / Touche-moi avec ton amourAnd reveal to me my true name / Et révèle-moi mon vrai nom
(Chorus) / (Refrain)Oh how I wish for soothing rain / Oh comme j'aimerais une pluie apaisanteOh how I wish to dream again / Oh comme j'aimerais rêver à nouveauOnce and for all, and all for once / Une fois pour toutes, et tout pour une foisNemo my name for evermore / Nemo mon nom pour toujours
(Bridge) / (Pont)Nemo sailing home / Nemo naviguant vers la maisonNemo letting go / Nemo laissant aller
(Chorus) / (Refrain)Oh how I wish for soothing rain / Oh comme j'aimerais une pluie apaisanteOh how I wish to dream again / Oh comme j'aimerais rêver à nouveauOnce and for all, and all for once / Une fois pour toutes, et tout pour une foisNemo my name for evermore / Nemo mon nom pour toujoursMy name for evermore . . . / Mon nom pour toujours . . .
6 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique